Sixty Sixth Clone
Sep. 11th, 2011 10:55 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
[Voice Post]
No entiendo. Esta hablando, pero las palabras no esta familiar a mí. Es evidente que esta una maldición, ¡pero no sè que voy a hacer!
Momentito . . . ¡Neil! Tuviste esto el mes pasado, ¿Sí? Si tu puedes sufrir durante de este, yo puedo también.
[Translation: I don't understand. I'm talking, but the words aren't familiar to me. It's obvious that this is a curse, but I don't know what I'm going to do!
[Wait a] little moment . . . Neil! You (familiar) had this last month, yes? If you can suffer through this, I can too.]
[/Voice Post]
[OoC: Uhh, his Spanish voice can kinda be heard here or on some of her other videos. Mostly just dance water dance, but it gives you a sense of his voice. I totally remember hearing just a Spanish dub of Hollow Bastion, BUT APPARENTLY I CAN'T FIND IT SO IDEK. He has a substantial lisp that Spaniards have, so if you want to have your character notice that, go for it, but I'm not using Spain-based words, because I'm bad at regional words for the most part, and also because I can't tell you how many times I heard, "you'll never have to use vosotros".
ANYWAY. Lemme know if you want the translations when I'm threading with you. If you don't say anything, I'll assume yes. Lemme know if you find anything Spanish-wise that needs correcting, because my grammar is made of fail and lose.]
No entiendo. Esta hablando, pero las palabras no esta familiar a mí. Es evidente que esta una maldición, ¡pero no sè que voy a hacer!
Momentito . . . ¡Neil! Tuviste esto el mes pasado, ¿Sí? Si tu puedes sufrir durante de este, yo puedo también.
[Translation: I don't understand. I'm talking, but the words aren't familiar to me. It's obvious that this is a curse, but I don't know what I'm going to do!
[Wait a] little moment . . . Neil! You (familiar) had this last month, yes? If you can suffer through this, I can too.]
[/Voice Post]
[OoC: Uhh, his Spanish voice can kinda be heard here or on some of her other videos. Mostly just dance water dance, but it gives you a sense of his voice. I totally remember hearing just a Spanish dub of Hollow Bastion, BUT APPARENTLY I CAN'T FIND IT SO IDEK. He has a substantial lisp that Spaniards have, so if you want to have your character notice that, go for it, but I'm not using Spain-based words, because I'm bad at regional words for the most part, and also because I can't tell you how many times I heard, "you'll never have to use vosotros".
ANYWAY. Lemme know if you want the translations when I'm threading with you. If you don't say anything, I'll assume yes. Lemme know if you find anything Spanish-wise that needs correcting, because my grammar is made of fail and lose.]
voice;
Date: 2011-09-12 03:17 am (UTC)[Once upon a time, many years ago, Curt took Spanish in high school. That was a long time ago, though, and he not only has no idea what Demyx is actually saying, he's not totally sure if he himself is saying what he thinks he's saying.]
[ooc: Guess what! Demyx is no longer the only member of Time Bomb that Curt has kissed. He got drunk enough to break his own rule. Also, I swear my Spanish is better than Curt's.]
voice;
Date: 2011-09-12 05:37 pm (UTC)[I understand you. How is this? Listen, I'm not sure that you're speaking the right language. I speak Spanish because I'm affected with a curse!]
[OoC: KSJDHFKSDJHF I need to catch up. Who'd he get his mack on with? And I believe you! XD It's adorable.]
voice;
Date: 2011-09-13 12:06 am (UTC)[ooc: He's hooking up with Stephen! The thread is going on right now, it was after Lucy and Eames decided that since Stephen announced he was gay on the Network, clearly they should all go out to a bar where Stephen could try to talk to guys leading to this, in which Lucy proceeded to try to teach Stephen how to pick up guys, Curt and Lucy danced on a table, Curt decided to kiss Stephen in a moment of drunken affection, and then they both ended up getting drunk enough to figure the hell with their friendship they should just kiss each other more. So it looks like Curt is going home with Stephen. To see what happens, stay tuned for the next episode of Poly Soap.]
voice;
Date: 2011-09-13 03:06 am (UTC)No creo que la tía tuya esta en la Ciudad, no. Este maldición no es demasiada mala.
[Yes! But I understand English also.
I don't believe that your aunt is in the City, no. This curse isn't too bad.]
[OoC: DSKJFHDKSJ AHHHHHH, THIS IS WHAT HAPPENS WHEN I DON'T CHECK MY FLIST! ;_; I mean, Demyx is still being an awkward thing around Stephen since the whole Family Day curse, but oh maaaan. /STALKS]
voice;
Date: 2011-09-13 03:54 am (UTC)[Video]
Date: 2011-09-16 12:51 pm (UTC)[When Neil had this curse, we had a conversation with our instruments.]
[Video]
Date: 2011-09-17 10:40 pm (UTC)[Video]
Date: 2011-09-22 01:12 am (UTC)[Video]
Date: 2011-09-23 01:23 am (UTC)[Video]
Date: 2011-09-23 05:17 am (UTC)[Video]
Date: 2011-09-25 01:23 am (UTC)[Video]
Date: 2011-09-25 09:05 pm (UTC)